14 June 2007

"Words"

Warning: The following post includes adult content and explicit language.

Next time when you use some words that may be commonly used or heard, take a second thought. Do you actually know the meaning of these words? Or you just use it because it is too frequently used in a manner that it becomes a "natural" part of your conversation? Well, some may sound "normal" and "harmless", but if you take a closer look into each word, they may indeed be extremely offending and provocative (although some have no meanings).

"Buay Gan" (Offensive)

  • Buay=cannot, Gan=fuck. "Cannot fuck"/impotent

"Buay Tahan" (Extreme)

  • Buay=cannot, Tahan(malay)=resist/control.

"Buay Hu" (Normal)

  • Buay=cannot, Hu=rush for time.
"Bo La Sa" (Normal)
  • No meaning. Cannot Explain.
"Jiak Gao Lan" (Extremely Offensive)
  • Jiak=eat, Gao=dog, Lan=penis. "Eat dog's penis"
"Um Jiak Lan" (Extremely Offensive)
  • Um= don't, Jiak=eat, Lan=penis.
"Gan Phua" (Extreme)
  • Gan=fuck, Phua=broken/torned.
"Bo Dui Pi" (Normal)
  • Bo=not/don't, Dui Pi=sane/normal
"Gan Ni Na" (Extremely Offensive and Provocative)
  • Gan=fuck, Ni=your, Na=mother

For example:
"Wa, 他妈的!你看那个Sergeant Hiong,什么都不会做,只会在那里Khoon, 真的是Sibei Buay Gan!"
"Wa 他的房间真的是热到Buay Tahan la! 打麻将都打到全身都是汗!"
"Ahya, 你不要以为他很Hiong, 一直讲要打人,真正打的时候他都跑到 Buay Hu!"
"Haha! Obi! 你看他踩到香蕉皮,Bua Toh Bua Ga Bo La Sa!"
"Wa Lau ehhh, 你 Jiak Gao Lan laaa, 欠我$100, 到现在一年了还不要还!"
"Wa 你做人真的做到 Um Jiak Lan, 连自己的朋友都要molest!"
"Wa 他真的是 Gan Phua childish la!"
"他这个人有一点 Bo Dui Pi, siao 的, Bo Dai Bo Ji 一直讲自己depression, 说要跳楼!"
"Wa Gan Ni Na laaaa, 你有molest就讲有啦!不要跟我讲MAYBE!"

So,
think twice before you speak...

Disclaimer:
This post contains adult content and explicit language. It is intended only for closed discussion at the said blogger’s discretion. All characters/names appearing in this post are fictitious. Any resemblance to real persons, living or dead, is purely coincidental. The said blogger accepts no liability or whatsoever responsibililty in doing so.

No comments: